«Тот самый Карлосон»: детский «треш»

Печать

Опубликовано 17.08.2015 09:10 , Автор: А. Желватых Категория: Институт эстетической стратификации

Чем мне импонируют американцы, так это тем, что они зачастую не стесняются называть вещи своими именами. К примеру, голливудские киноделы, как правило, и не скрывают, что снимают развлекательные фильмы, не претендующие на звание серьёзного искусства – не зря же наименования большинства киностудий содержат слово entertainment (в переводе с английского – «развлечение»).

А есть за океаном ещё такой жанр, как «треш» (в переводе с английского «мусор»), основывающийся на эксплуатации самых примитивных сюжетов, наполненных литрами ярко-красной искусственной крови и невероятно пошлым юмором. Такие фильмы снимают в США примерно с 70-х годов прошлого столетия, в основном, для дешёвых кинотеатров на городских окраинах, и продолжают снимать и сейчас – примером может быть фильм 2011 г. с умопомрачительным в своей прямоте названием «Бомж с дробовиком». Но жанр определяется чётко – «мусор». Поэтому зритель предупреждён: не хочешь смотреть кинопомои – не ходи.

Российский фильм режиссёра Садрика Андреасяна «Тот самый Карлосон» с Мишей Галустяном в главной роли, вышедший в 2011 году, в рекламной кампании позиционировался как «семейный фильм», «сказочная комедия». Название фильма отсылает нас к сказкам про Карлсона авторства Астрид Линдгрен, а также на советские мульт-экранизации этих сказок. Однако сразу настораживает лишняя буква «о» в имени героя: не хотят ли авторы фильма убить двух зайцев – и выехать на известном имени, и избежать ответственности в случае разочарования зрителей? Ведь повторить успех замечательного советского мультфильма не так-то просто.

Честно могу сказать, что полностью фильм про «Карлосона» я посмотреть не смог, но те отрывки, что я увидел, склоняют к мысли, что это самый настоящий «треш».

Я просто перечислю некоторые моменты сего «творения», а выводы делайте сами.

  1. Карлосон летает без пропеллера, что ещё раз наводит на мысль о попытке избегания ответственности за возможный провал фильма.
  2. Карлосон, прилетев к Малышу, съедает кусок подарочного торта из холодильника таким образом, что вместо надписи «Сергею Ивановичу» остаётся надпись «Гею Ивановичу». Ситуация активно обсуждается.
  3. Нечистые на руку бизнесмены, заменяющие жуликов из оригинальных сказок, рассматривают журнал Playboy, а также обсуждают идею открытия стриптиз-бара под названием «И в хвост, и в гриву».
  4. В школе, где учится Малыш, учитель, обсуждая с классом номера на утренник, упоминает исполнение песни певицы «Леди Кака». Детям это очень смешно.
  5. Поучительный вывод, которые делают родители Малыша в конце фильма – нужно больше уделять внимание ребёнку (кто бы сомневался), но для этого необходимо… бросить работу. И отец с матерью начинают активно спорить, кто же из них станет бездельником.

И это только несколько примеров. Самое интересное, что исполнитель роли отца Малыша Игорь Верник в интервью назвал сей фильм «семейным» и советовал брать на него детей.

Невероятное количество пошлого юмора, глупых несмешных шуток, нелогичный сюжет и навязчивая реклама, в том числе навязывающая высокий стандарт потребления (у Малыша есть вся модная линейка от Apple – айфон, айпад и макбук) – вот составляющие этого «детского» фильма. Какие дети могут вырасти на такой продукции – представить смешно и страшно.

Поэтому я обращаюсь ко всем родителям в России – ни в коем случае не показывать своим детям этот, с позволения сказать, фильм. А нам всем необходимо задуматься над теми мотивами, которые побуждают киноделов нашей страны производить «треш для самых маленьких».