
Мультипликация Кыргызстана появилась в советский период – в 1977 году, когда на базе киностудии её «Кыргызфильм» была создана творческая группа по производству мультфильмов, последний мультфильм этой студией снят в 1995 году. За 18 лет выпущено около 30 мультипликационных фильмов, большая часть которых имеет основой произведения киргизских авторов или киргизский народный эпос.
Во втором десятилетии XX века стали появляться первые мультфильмы независимого Кыргызстана, что позволяет говорить о возможном начале возрождения киргизской мультипликации.
На территории страны действуют несколько студий, производятся отдельные мультфильмы и небольшие сериалы.
1. Студия с русским названием «5 пальцев» известна самыми разнообразными анимационными проектами. Наверное, самым значительным проектом не только этой студии, не только всего современного Кыргызстана, но и всей современной анимации является мультфильм «Сильные духом крепче стены» (2010, реж. Кулубек Боконбаев), посвященный подвигу панфиловцев, оборонявших Москву в 1941 году, приуроченный к столетию киргизского советского поэта Джоомарта Боконбаева и 65-летию победы в Великой Отечественной войне. В современной анимации практически отсутствуют подобные патриотические мультфильмы. Стихотворение киргизского автора Д.Боконбаева, написанное в 1942 году, декламируется на русском языке. Видеоряд состоит из двух сюжетных линий: киргизская легенда, которую рассказывает старец, и сцены Великой Отечественной войны. В конце мультфильма справка о Панфиловской дивизии, приведу только часть: «Генерал Панфилов формировал свою дивизию в Казахстане и Кыргызстане летом 1941 года. В рядах Панфиловской дивизии сражались представители 34 национальностей». Мультфильм призван соединить то, что в современном мире планомерно разъединяется: общие герои, связь времён и народов, живущих на постсоветском пространстве, «одна на всех» Победа.

Есть у студии «5 пальцев» мультфильмы обучающего характера: 10-серийный мультфильм «Приключения Акылбека и Билимбека» (обучение мобильной грамотности), пилотная версия сериала «Аня, Даня и пушистая компания» (обучение английскому языку), сериал «Команда будущего» направлен на знакомство с Казахстаном (география, история, национальные традиции и др.). Мультсериал «Команда будущего» («Болашак Тобы») повествует о приключениях 4 друзей разных национальностей, имена которых Артём, Жан, Айку, Лора. Из первой серии узнаём, что все эти ребята из Казахстана и в своих приключениях им необходимо ответить на вопросы о своей Родине (узнать контур своей страны на карте, назвать крупные озёра и самые высокие горы Казахстана, рассказать о национальном жилище казахов и т.д.). Все эти мультфильмы озвучены на русском и киргизском языках. Есть мультфильмы чисто на киргизском языке. Также есть мультфильмы на турецком языке.
В целом, студия «5 пальцев» производит мультфильмы различной тематики, на разных языках. Произведения этой студии я бы назвала объединяющей (народы) анимацией.
2. Другая студия «Айтыш фильм» производит отдельные мультфильмы, преимущественно на киргизском языке, которые трудно найти в Интернете – «Жалко» («Лентяй»), «Дракон из пещеры», «Непересекаемые дороги», «Гул». Самым популярным мультфильмом этой студии является «Аку» (на русском не удалось найти), повествующий о трогательной истории любви.
3. Была студия «Bigim», амбициозной задачей которой было создание полнометражного анимационного фильма «Эр Тоштук» на основе народного эпоса, однако всё ограничилось создание трейлера, поскольку не нашось финансирования.
4. НКО Институт Медиа Полиси вместе с компанией «I-Media» создали сериал «Бештентек» (в переводе – «Пять озорников») – на киргизском языке с русскими субтитрами. Мультфильм имеет антикоррупционную направленность.
5. Сериал на киргизском языке «Керемет кеч» создан при поддержке ЮНИСЕФ (международная организация, действующая под эгидой ООН). Поскольку мультфильм только на киргизском, сложно оценить его содержание. Но сложить представление о нём можем по заказчику и сообщениям из СМИ: «Как сообщают в ЮНИСЕФ, фокус анимационных программ будет направлен на дошкольное образование и подготовку детей к школе, в том числе – в плане воспитания в детях толерантности и чувства заботы. В игровой и развлекательной форме и на доступном для этой возрастной группы языке будут подниматься вопросы гендерного равенства, равноправия, межэтнической толерантности, воспитания доброжелательного отношения к людям со специальными нуждами. Герои мультфильма и их маленькие телезрители продолжат изучение правил здорового питания и личной гигиены, а также безопасного поведения дома и на улице», – говорится в сообщении ЮНИСЕФ (4).
Вывод. Несмотря на то, что стали появляться отдельные киргизские мультфильмы, нельзя сказать о том, что национальная киргизская анимация возрождается. Ещё нет такого мощного признанного анимационного проекта, который дал бы уверенный старт и направление национальной киргизской анимации.
С одной стороны, видно, что государство серьёзно не занимается анимацией. Те мультфильмы, которые производятся, получают финансирование за счёт грантов.
С другой стороны, проявлена нацеленность киргизских аниматоров, которые стремятся возродить киргизскую культуру и историю, возродить киргизские эпосы через анимацию. Однако без политической воли эти проекты пока остаются только идеями.
Поэтому современная киргизская анимация – довольно эклектическое явление, представленное мультфильмами различной направленности, на разных языках, но не без ярких вспышек.
Ссылки:
-
-
-
-
-