
1.
Профессии «Лингвист» нет. Точнее, есть тот, кого считают ученым в отношении языка.
Но тут вопрос последовательности. Прежде чем стать профильным ученым, нужно стать профессиональным владетелем и пользователем Языка. То есть сначала надо стать профессиональным носителем, пользователем языка.
К этому зовут сами факты. Чтобы сесть за руль автомобиля, нужно овладевать автомобилем три месяца. А языку учат 10 лет! То есть по определению сам объём подготовки требует присвоения квалификации Но за 10 лет освоения языка в школе и далее такой квалификации не даёт.
А почему? Если в результате обучения и практики, что точно происходит на уроках, даётся диплом или аттестат, почему к нему не привязать статус Лингвиста – то есть пользователя Языка. И в качестве стратификатора берётся оценка на конечном экзамене.
2.
Почему берём латинский вариант Языка. Почему Лингвист, а не Языкач? Языкун? Языкер?
Увы, есть аналоги дилетантизма: Демагог, Болтун, Трепло, Говорун, Пустомеля, Пустобрёх, Краснобай, Сплетник, Ябеда, Соловей, Советник, Заговорщик, Шептун, Сквернослов, Горлодёр, Крикун, Тарабар, Сладкоголосый. И рядоположенные определения дилетантизма: Голословие, Тарабарщина, Разглагольствования.
То есть формы разложения Языка обозначены, а формы профессионального противодействия нет! Русского слова, обозначающего профессионального владельца Языком, нет. Самое близкое – далековато от определения Лингвиста – рассказчик. Из прежних – Глашатай.
Профессии нет. И это притом, что медийный вал является головной болью масс.
Но есть вполне понятные занятия, - которые связаны с получением зарплаты за говорение. На карьерный вырост:
1. Спикер – дословно Говорящий,
2. Диктор – диктующий Текст.
3. Оратор – публичный выступающий.
4. Конферансье – ведущий массовые мероприятия.
И проч. Это значит, что профессия должна быть – просто по финансовой ответственности.
Но мы неправы. Есть одна профессия, которая зафиксирована в Федеральном Реестре Профессий -
5. Чтец.
Хотя бы так. Но Предметной Профессии опять нет! Ведь Чтение (по контексту с эстрады) – это ответственность за подачу текста, а не за судьбу Языка.
3.
Профессия это в первую очередь вопрос ответственности за пользование Предмета. Именно поэтому огромное количество Предметов и сфер деятельности непрофессионализированы – все хотят прав, но никто не хочет ответственности.
Отсюда все катастрофы. И тихое умирание Языка.
Значит для предупреждения катастроф, в том числе в области языка необходима профессионализация. И начать с учреждения профессии, начиная со школы: вместе с аттестатом выдавать статус владетеля языком определенного уровня: Лингвист 1 уровня, Лингвист 2 уровня.
Вопрос, как отделить владетеля Языка, и учёного? Ввести понятие Лингвера? Или наоборот привлечь русское Языковед, Языкознатель (от языкознания)?
Можно поискать.
Но пока остановимся на Профессии Лингвист.
4.
В качестве конечной реплики обратим внимание на то, что в Реесетре Профессий есть профессия!
Но почему-то опять про болезни - Логопед.
Странная «последовательность» Федерального ПрофРеестра!